|
「使える成句」コーナー
|
|
|
|
|
![]() |
このコーナーは「使える語彙を増やす」ことを目的に書いています。 |
|
| 答えを見ずに、まずは自力で英作してみよう! |
| 2022年秋期 No. 259〜266 | 23年春期 復習テストとしていましたが、除外します 7/2 | Click here |
| 2023年春期 No. 267〜275 | 23年春期 復習テスト用 (テストの対象はこれのみ7/2) | Click here |
| 2023年秋期 No. 276〜297 | 23年秋期 | Click here |
| 2024年春期 No. 298〜309 | 24年春期 | Click here |
| 2024年秋期 No. 310〜329 | 24年秋期 期末試験復習用 | Click here |
| 2025年春期 No. 330〜340 | 25年春期 25年秋期初頭の復習テスト用 | Click here |
| 2025年秋期 No. 341〜351 | 25年秋期 中間テスト用 | Click here |
| 2025年秋期 No. 352〜357 | 25年秋期 期末テスト用 |
Click here |
2025年春期 |
| この日本語、英語でどう言う? |
2025年春期 成句・表現 |
GENIUS, OXFORD, 研究社,他参照 |
| 359 * have something to do with 1)遅延の理由は悪天候と 関係がある 2)彼の失敗の原因は、準備 不足と関係している |
1)The reason for the delay has something to do with the bad weather. 2)The resaon for his failure has something to do with his lack of preparation. |
●2)のwithi his lack of の言い換え The reason for his failure has something to do with his insufficient preparation. 「不十分な準備」 The reason for his failure has something to do with falling short of the required standard of preparation. 「必要な準備の水準に達しなかったこと」 |
| 358 * turn on 1)彼らは一夜にして互いに 敵対し合うようになった 2)(王の側についていた) 兵士達が(突然)王に反旗を 翻した 3)兵士達は王に対して反乱 を起こした 4)兵士達が王を攻撃した |
1)They turned on each other overnight. 2)The soldiers turned on the king. 3)The soldiers rebelled against the king. 4)The soldiers attacked the king. |
●他動詞 turn onには様々な意味があるようですが、今回の意味は、子供のお守りを頼むような関係の村人たちが互いに: *突然敵意を向ける・反抗する・攻撃的になる という意味でした。 ●2)〜3)のニュアンスの差 *turn on 味方→敵 「突然の裏切り」 *rebel 下位→上位「権威への反抗」 *attack 攻撃行為 「関係は関係なし」 |
| 357 * carry on 1)私たちはそれまで通り 続けた 2)私たちの生活はそれまで 通り続いた |
1)We carried on as we were. 2)Our lives went on as they were. |
●carry onの主語は人間→「人が続ける」 |
356 * to xxx extent |
|
●言い換え |
355 * being spoken |
1)The language being spoken by these people was not English. |
●the language (being) spoken |
354 * AIへの指示 |
|
●言い換え |
353 * perspective (それが人生を俯瞰して捉え |
|
●get perspective on 〜 |
352 * fall short of 1)彼らは目標に届かなかった
|
1)They fell short of the target. |
●言い換え 1)They failed to meet the target. |
351 * tickle one's curiosity |
|
●今回はtickleの他、tantalizeとtitillateも使えることを学びましたが、どうもtitillateは性的ニュアンスがあるそうなので注意しましょう。 |
350 *come to terms with |
|
●受け入れ難いものを受け入れると言うことはありますよね。そう言う心の機微を表現できるフレーズです。 |
| 349 *miss out on 1)彼はブッカー賞を逃した |
|
A) missの場合:以下のように使う |
348 *what it means to |
|
A)人間であることの意味 |
347 *a gripping read |
|
●類義語表現 |
346 *takeaways |
|
●If you are thinking of a few takeaways for our listeners about this intelligent failures... |
| 345 *lo and behold 1)アラッびっくり、箱の 中は空っぽ! (手品) 2)ボスの事を噂していたら、 びっくり、部屋に入って 来たのよ |
1)Lo and behold, the box is empty! 2)We had just been talking about the boss when, lo and behold, he walked into the room. |
●「なんとまあ」「おやまあ」 |
| 344 *at the expense of 1)心理的安全性は業績を 犠牲にするかもしれない 2)彼は会社の経費で留学 した |
1)Psychological safety may come at the enxpense of performance. 2) He studied abroad at the expense of his company. |
●「〜を犠牲にして」 |
| 343 *on the second go 1)彼らは2度目もダメだった
|
1)They failed on the second go. |
●1)の文は: |
342 *miss |
1)I missed an appointment. 2)Don't miss out on this great opportunity. |
●miss out on 〜 もついでに覚えましょう |
| 341 *be attributed to 1)その引用文はアリスト テレスのものとされる 2)彼女に落ち度があると は考えられない |
1)The quote is attributed to Aristotle. 2)No fault can be attributed to her. |
●attribute: SVO1 to O2 原因の良し悪しに関わらず、O1の原因がO2の時に使おう (A)「〜のせいにする、〜のおかげだ」 (B)「〜の作品と考えられる」 |